有奖纠错
| 划词

Il aspire à vivre un grand amour.

经历一场伟大的爱情。

评价该例句:好评差评指正

La CPI aspire à agir conformément à ces derniers.

国际刑院期根据这些宗旨和原则行事。

评价该例句:好评差评指正

La population timoraise aspire à la paix, à la stabilité.

东帝汶人民向往和平与稳

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le monde aspire à l'instauration de cette justice.

今天,世界建立这样的公正。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le peuple iraquien aspire à recouvrer ce rôle.

伊拉克人民今天谋求恢复这种作用。

评价该例句:好评差评指正

De plus, tous aspirent à rejoindre l'Europe tôt ou tard.

另外,所有这些国家都迟早融入欧洲。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des Kosovars aspirent à la stabilité grâce à l'autonomie.

大多数科索沃人通过自治实现稳

评价该例句:好评差评指正

Le peuple érythréen aspire à cette précieuse paix depuis de nombreuses années.

多少年来,厄立特里亚人民期盼宝贵和平。

评价该例句:好评差评指正

La ratification universelle à laquelle on aspire accentuerait encore les insuffisances du système.

如果条约一旦如愿以偿地得到普遍批准,则该制度效率低下的弊病就会更严重。

评价该例句:好评差评指正

Tous les peuples aspirent à utiliser l'espace à des fins pacifiques.

和平利用外空是全人类的共同愿

评价该例句:好评差评指正

Le peuple aspire à une situation normale, non pas demain, mais aujourd'hui.

人民希今天而不是明天看到恢复正常状态。

评价该例句:好评差评指正

Nous aspirons à oeuvrer dans le même sens au sein de l'ONU.

我们希在联合国努力实现这些目

评价该例句:好评差评指正

La Zambie aspire à devenir un pays débarrassé du VIH et du sida.

亚的设想是成为一个没有艾滋病毒和艾滋病的国家。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège aspire à l'universalisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

挪威敦促充分实现《全面禁试条约》普遍性。

评价该例句:好评差评指正

Nous aspirons à renforcer notre contribution à l'Initiative dans les prochaines années.

我们的目的是在今后的年月中增加我们对该《倡议》的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de la région du Moyen-Orient aspirent à de nouvelles perspectives d'espoir.

整个中东地区人民看到一个有希的新前景。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple palestinien aspire à la liberté, à la paix et à l'indépendance.

巴勒斯坦人民自由、和平和独立。

评价该例句:好评差评指正

Ils aspirent à la paix, à la stabilité et au développement à long terme.

他们热切盼实现和平、稳和长期发展。

评价该例句:好评差评指正

J'y vois une Syrie qui aspire à la justice dans les relations internationales.

我看到一个希在国家关系中建立正义的叙利亚。

评价该例句:好评差评指正

Israël aspire à vivre à leurs côtés dans le respect mutuel et la dignité.

以色列寻求与巴勒斯坦人在相互尊重和尊严的基础上共存。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白榴二长斑岩, 白榴橄辉岩, 白榴辉长岩, 白榴火山灰, 白榴碱玄响岩, 白榴碱玄岩, 白榴霓霞岩, 白榴凝灰岩, 白榴石, 白榴石状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et qu’as-tu fait pour aspirer à cet honneur ? demanda le lieutenant.

‘你凭什么要求得到这个殊荣?’副首领问道。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平

Nous devons poursuivre nos efforts et agir pour que ce à quoi le peuple aspire devienne réalité.

我们要继续努力,把人民的期待变成我们的行动,把人民的希望变成生活的现实。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cependant, cette inondation soudaine ne dura pas. En quelques secondes je me trouvai a l’air libre que j’aspirai à pleins poumons.

而这突的洪水再延续下去。几秒钟以后,我的肺又在呼吸新鲜空气。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il n'y a pas si longtemps, les Canadiennes étaient confinées au foyer et ne pouvaient aspirer à exercer les mêmes métiers que les hommes.

久前,加拿妇女还被限制在家庭中,能从事与男子相同的职业。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Courfeyrac lui disait encore : — N’aspire pas à être vénérable (car ils se tutoyaient, glisser au tutoiement est la pente des amitiés jeunes).

“你该有道学先生的想法(他们之间已用“你”相称,这是年轻人友情发展的必趋向)。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mathilde n’eut garde de dire à Julien ce dont elle ne se doutait pas encore : c’est que l’abbé de Frilair, voyant Julien perdu, croyait utile à son ambition d’aspirer à devenir son successeur.

玛蒂尔德会把她还没有料到的事情告诉于连,原来德·福利莱神甫看见于连完了,禁动了念头,以为若能接替于连,必对他实现野心有好处。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Son mérite était de savoir très bien la biographie des hommes vivants, et il venait de faire une revue rapide de tous les hommes qui pouvaient aspirer à quelque influence sous le règne du nouveau roi d’Angleterre.

他的长处是熟知活人的生平,他刚刚急匆匆地评论了一番所有那些能够希望在英国新国王的统治下获得一些权势的人。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Par eux, je suis inspiré et j'aspire à inspirer à ex....

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Avant, on pouvait aspirer à devenir haut fonctionnaire même si on était fils de paysan.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Son cursus en école de commerce lui a permis d’aspirer à mieux.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Plus surprenant: les adhérents aspirent déjà à reconquérir les électeurs. - On ne va pas baisser les bras.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Après 24 ans de règne républicain, les habitants de la grosse pomme aspirent à un changement politique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Et le résultat marque une sévère défaite pour la Turquie qui aspirait à l'un des sièges nous dit notre correspondant sur place Karim Lebhour.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Vous avez une majorité, 53 % des Français et bien plus encore en Corse, qui aspirent à l'autonomie. Autant en France continentale qu'en Corse, la demande d'indépendance est très minoritaire.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

En 2001, il a décidé d’appuyer sur pause : il est devenu instit. Comme lui, 78 % des Français aspirent à ralentir leur rythme de vie. C’est la conclusion de cette directrice de recherche.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年5月合集

Je lis dans les Echos comment l'administration Trump accentue ses pressions sur le téléphoniste Huawei: Huawei qui serait selon Goldman la pompe chinoise à aspirer des données personnelles… Guerre froide vous dis-je, mais que construit-on?

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Et l'une des conséquences peutêtre les plus stimulantes, les vues fécondes et les plus heureuses de de la science, de la de la dualité, la science que nous aspirons à coproduire au côté des populations.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2021年3月合集

Mais parallèlement, il y a aussi une nouvelle génération qui aspire à autre chose, comme cette équipe féminine de robotique qui fait des merveilles, ou ces jeunes femmes médecins ou journalistes qu'on assassine aujourd'hui car trop " occidentalisées" .

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

La prochaine visite du président chinois Xi Jinping au Mexique est un signe de l'approfondissement de la coopération bilatérale et indique que les deux pays aspirent à renforcer leurs relations économiques et commerciales, ont indiqué des responsables et experts mexicains.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Le président chinois Xi Jinping, actuellement en visite à Cuba, et le dirigeant cubain Raul Castro ont déclaré mardi à La Havane que les deux pays seront toujours des amis et partenaires fidèles qui aspirent à une coopération réciproque.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白毛风, 白毛茛属, 白毛茛酸, 白茅, 白茅根, 白眉鸭, 白梅花, 白煤, 白霉, 白霉素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接